北京立信達(dá)雅翻譯有限公司
認(rèn)證資料 Certification Data
北京立信達(dá)雅翻譯有限公司
- 聯(lián)系人:俞煜林
- 官網(wǎng)地址:http://www.langscale.com
- 經(jīng)營模式:制造商
- 主營產(chǎn)品:北京交替?zhèn)髯g服務(wù),同聲傳譯服務(wù)公司,網(wǎng)站本地化項目,軟件本地化公司,多媒體與課件翻譯
- 所在地:北京市朝陽區(qū)百子園12號樓2307
- 供應(yīng)產(chǎn)品:22
推薦產(chǎn)品
請問做一個翻譯員有哪些要求?
發(fā)布時間:2020-05-22職業(yè)要求教育培訓(xùn): 外語專業(yè),大專以上學(xué)歷,持有外語專業(yè)四級以上證書或一定等級的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試分三級、二級、一級口筆譯翻譯和資深翻譯4個等級,大體同目前翻譯職稱中的初級、中級、副高、正高職稱相對應(yīng)??荚嚨碾y度大致為:三級,非外語專業(yè)本科畢業(yè)、通過大學(xué)考試或外語大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗;二級,非外語專業(yè)研究生畢業(yè)或外語專業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗;一級,具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗,是某語種雙語互譯方面的行家。資深翻譯實(shí)行考核評審方式取得,申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實(shí)行考試與評審相結(jié)合的方式取得。工作經(jīng)驗: 較強(qiáng)的口語表達(dá)能力、交流能力,翻譯準(zhǔn)確、流利;有較強(qiáng)的服務(wù)意識和責(zé)任心,誠信可靠;工作認(rèn)真細(xì)致,責(zé)任感強(qiáng),具有良好的溝通技巧。
[編輯本段]職業(yè)概述: 現(xiàn)場翻譯主要是在會議、展會、工程現(xiàn)場等場合中提供口譯工作,需要較強(qiáng)的口語表達(dá)能力、反應(yīng)迅速、翻譯準(zhǔn)確流利,并且需要較強(qiáng)的服務(wù)意識和責(zé)任心。 [編輯本段]工作內(nèi)容: 擔(dān)任現(xiàn)場口譯人員,提供口譯服務(wù); 負(fù)責(zé)在大型展覽會、交易會中對產(chǎn)品的性質(zhì)、特點(diǎn)進(jìn)行詳細(xì)地介紹,同時解答參觀者現(xiàn)場提出的問題; 在一些工程安裝現(xiàn)場,負(fù)責(zé)在中外專家和工程技術(shù)人員之間進(jìn)行現(xiàn)場口譯工作。
要想做一名合格的現(xiàn)場翻譯員,最為重要的不是語言水平而是行業(yè)背景?,F(xiàn)場翻譯員是在中間傳話,如果不具備對會談領(lǐng)域?qū)I(yè)知識、行業(yè)背景的了解,是無法做到精確有效的。在精通原語和譯語的基礎(chǔ)上,現(xiàn)場翻譯員常常要具備一個或多個領(lǐng)域的知識,如航空學(xué)、化學(xué)、人工智能、力學(xué)、會計學(xué)、國際法、醫(yī)學(xué)或農(nóng)學(xué)。其次才是雙語的熟練,溝通能力極為重要,從職業(yè)感覺來講,翻譯需要自律,應(yīng)該給人一種信賴感而非模式。