認(rèn)證資料 Certification Data

北京策馬翻譯有限公司

  • 聯(lián)系人:劉老師
  • 官網(wǎng)地址:http://www.cemachina.com
  • 主營產(chǎn)品:翻譯培訓(xùn),口筆譯培訓(xùn),同聲傳譯培訓(xùn),翻譯碩士留學(xué),聯(lián)合國實(shí)訓(xùn)
  • 所在地:北京市東城區(qū)安定門東大街28號(hào)雍和大廈A座1007室
  • 供應(yīng)產(chǎn)品:2
進(jìn)入官網(wǎng)
當(dāng)前位置:首頁>企業(yè)動(dòng)態(tài)> 2019中華口譯大賽全國總決賽在京隆重舉行

2019中華口譯大賽全國總決賽在京隆重舉行

發(fā)布時(shí)間:2020-06-01

2019年12月29日,由聯(lián)合國訓(xùn)練研究所官方指導(dǎo)和支持、北京策馬翻譯有限公司和聯(lián)合國訓(xùn)練研究所上海國際培訓(xùn)中心聯(lián)合主辦、北京外國語大學(xué)英語學(xué)院承辦的2019中華口譯大賽全國總決賽在北京外國語大學(xué)隆重舉行。中華口譯大賽旨在發(fā)掘新時(shí)代高素質(zhì)口譯人才、推動(dòng)全球語言服務(wù)行業(yè)的繁榮發(fā)展、提升廣大青年的跨文化交際素養(yǎng)。 北京外國語大學(xué)副校長閆國華、策馬翻譯(集團(tuán))董事長兼總裁唐興、聯(lián)合國訓(xùn)練研究所上海國際培訓(xùn)中心主任王根祥等出席并致辭,來自外 交部、商 務(wù)部、聯(lián)合國訓(xùn)練研究所上海國際培訓(xùn)中心、中國翻譯協(xié)會(huì)、策馬翻譯(集團(tuán))以及國內(nèi)外著名院校的專家、學(xué)者、教育工作者出席總決賽并為優(yōu)勝選手和優(yōu)秀組織單位頒獎(jiǎng)。 本屆全國總決賽聘請(qǐng)了中國翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長、外 交部翻譯室前主任陳明明大使,聯(lián)合國大會(huì)和會(huì)議管理部文件司中文處前處長、外 交部翻譯室前主任徐亞男大使,外 交部翻譯室前副主任、外交學(xué)院前副院長任小萍大使,中國翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長兼口譯委員會(huì)主任、全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)副主任委員、廣東外語外貿(mào)大學(xué)前校長仲偉合,中國翻譯協(xié)會(huì)口譯委員會(huì)副主任委員、北京外國語大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長任文,全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)秘書長、廣東外語外貿(mào)大學(xué)翻譯學(xué)研究中心主任趙軍峰,中國翻譯協(xié)會(huì)口譯委員會(huì)副主任兼秘書長、國際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)(AIIC)會(huì)員詹成,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)國際發(fā)展合作學(xué)院執(zhí)行院長俞利軍,英國巴斯大學(xué)政治、語言與國際研究系中文翻譯部主任Yukteshwar Kumar,商 務(wù)部外事司翻譯處副處長、國際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)(AIIC)會(huì)員王健卿,策馬翻譯(集團(tuán))總裁助理、策馬全球翻譯中心總經(jīng)理周敬棋等專家評(píng)委對(duì)選手的表現(xiàn)進(jìn)行評(píng)分,以高度的專業(yè)性有力保障了賽事全程的公平公正。 北京外國語大學(xué)副校長閆國華代表北京外國語大學(xué)向入圍全國總決賽的選手和來自全國口譯界的專家、學(xué)者、教育工作者表示祝賀,感謝作為聯(lián)合國官方翻譯服務(wù)供應(yīng)商的北京策馬翻譯有限公司和聯(lián)合國訓(xùn)練研究所上海國際培訓(xùn)中心作為大賽主辦方,為孵化精通翻譯和對(duì)外傳播規(guī)律、“內(nèi)知國情,外曉世界”的高層次、復(fù)合型、跨學(xué)科的口譯新星作出的卓越探索。他指出:當(dāng)今中國日益走向世界舞臺(tái)的中央,中國與世界緊密聯(lián)系、深刻互動(dòng),國際社會(huì)前所未有的關(guān)注中國,中國面臨的國際輿論環(huán)境也更為復(fù)雜多變。把握新時(shí)代的潮流趨勢、依托翻譯工作的提質(zhì)升級(jí)進(jìn)一步講好中國故事,是中國翻譯界責(zé)無旁貸的使命。跨文化交際的實(shí)現(xiàn)需要架橋者,即合格的翻譯人才,包括高素質(zhì)的口譯人才。 聯(lián)合國訓(xùn)練研究所上海國際培訓(xùn)中心主任王根祥作為主辦方代表在致辭中表示,中華口譯大賽是由聯(lián)合國訓(xùn)練研究所官方指導(dǎo)和支持的高水平口譯賽事,這體現(xiàn)了國際社會(huì)對(duì)口譯職業(yè)的應(yīng)有尊重,對(duì)口譯職業(yè)有利于實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)的殷切期待,以及對(duì)策馬作為聯(lián)合國官方多語種翻譯服務(wù)供應(yīng)商所展現(xiàn)的過人實(shí)力的高度信任。近年來,隨著中國經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的快速發(fā)展, 中國在推動(dòng)實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國2030年可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)中逐步起到關(guān)鍵作用,得到了國際社會(huì)的廣泛贊譽(yù),國際社會(huì)要求中國承擔(dān)更大的國際責(zé)任的呼聲也越來越強(qiáng)。聯(lián)合國訓(xùn)練研究所作為聯(lián)合國大會(huì)直屬的事務(wù)執(zhí)行機(jī)構(gòu),關(guān)注并支持中華口譯大賽,希望由此發(fā)現(xiàn)并培養(yǎng)一批未來能夠進(jìn)入國際組織工作的人才,以此提升中國在國際組織中的參與度和影響力。     策馬翻譯(集團(tuán))董事長、總裁唐興作為大賽主辦方代表向在場的每一位口譯人致敬。他表示,口譯人的每一次發(fā)聲,都關(guān)乎時(shí)代之進(jìn)步、民族之振興、互信之通達(dá),都體現(xiàn)了參與解讀全球、搭建溝通橋梁的卓絕擔(dān)當(dāng)。這一被稱為“百年未有之大變局”的時(shí)代,為中國全面參與經(jīng)濟(jì)全球化和全球治理并由此提升自身國際話語權(quán)提供了重要的歷史契機(jī)。隨著中國與世界的關(guān)系發(fā)生深刻變化,我們同國際社會(huì)的互聯(lián)互動(dòng)變得空前緊密,我們對(duì)世界、世界對(duì)我們的依賴和影響都在不斷加深,必將成就有利于口譯人的偉大時(shí)代。他對(duì)長期支持、關(guān)愛策馬的社會(huì)各界人士表示感恩,并強(qiáng)調(diào)“助天下融通,促中外和諧”是策馬始終秉持的理念和恪守的使命。作為聯(lián)合國官方翻譯服務(wù)供應(yīng)商和全球規(guī)模較大的翻譯人才培養(yǎng)重鎮(zhèn)之一,策馬將始終致力于讓文明交流互鑒成為推動(dòng)人類社會(huì)進(jìn)步的動(dòng)力。 中華口譯大賽于2019年首度舉辦。作為我國由聯(lián)合國機(jī)構(gòu)官方支持的口譯賽事,中華口譯大賽在亮相伊始便得到了全國各高校和社會(huì)各界的廣泛關(guān)注和積極參與。全國400余所高校的近3000名選手報(bào)名參賽,經(jīng)初賽、省級(jí)復(fù)賽、大區(qū)賽、全國總決賽四級(jí)選拔,共有58位選手過關(guān)斬將,從全國各大區(qū)賽和復(fù)活賽中脫穎而出,成功晉級(jí)全國總決賽。 經(jīng)過全天英譯漢、漢譯英、對(duì)話口譯(英漢互譯)共三個(gè)環(huán)節(jié)的激烈角逐,來自中南大學(xué)的楊沛然摘得全國總冠軍,來自上海外國語大學(xué)的吳煜冰、來自北京外國語大學(xué)的侯晴分獲亞軍和季軍。冠、亞、季軍選手及其指導(dǎo)教師將獲得全額資助,赴聯(lián)合國機(jī)構(gòu)進(jìn)行口譯實(shí)習(xí)。全國總決賽特設(shè)“極佳風(fēng)采獎(jiǎng)”,通過線上投選票(限時(shí)評(píng)選)的方式,表彰口譯素養(yǎng)較高的人氣選手。 中國翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長、外 交部翻譯室前主任陳明明大使與中國翻譯協(xié)會(huì)口譯委員會(huì)副主任委員、北京外國語大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長任文作為評(píng)委會(huì)代表在賽后對(duì)選手的全場表現(xiàn)進(jìn)行了專業(yè)、細(xì)致的點(diǎn)評(píng)。大賽還通過網(wǎng)絡(luò)直播平臺(tái)設(shè)立在線直播間,對(duì)比賽進(jìn)行視頻直播,并首創(chuàng)實(shí)況口譯大賽在線解說模式,邀請(qǐng)口譯專家對(duì)選手們的表現(xiàn)實(shí)時(shí)進(jìn)行專業(yè)點(diǎn)評(píng),在全國口譯愛好者中掀起收視熱潮,獲得熱烈反響。本屆大賽也得到了新華網(wǎng)、人民網(wǎng)等多家媒體的高度關(guān)注。 2019中華口譯大賽組織工作周到有序,賽題設(shè)置務(wù)實(shí)新穎,評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)公正透明,兼具挑戰(zhàn)性和觀賞性,不僅為懷抱口譯夢想的有志青年提供了展示自我風(fēng)采、錘煉實(shí)戰(zhàn)能力的卓越平臺(tái),也切實(shí)增進(jìn)了全社會(huì)對(duì)口譯職業(yè)的了解,為用人單位發(fā)現(xiàn)和選拔優(yōu)秀口譯人才提供了重要參考,有效促進(jìn)了翻譯教育和學(xué)術(shù)交流,在組織形式、比賽內(nèi)容、評(píng)分方式等方面集成了同類口譯賽事的精彩元素并進(jìn)行了銳意創(chuàng)新,已成為頗具業(yè)界公信力和里程碑意義的高端賽事。